Terjemahanfrasa AKAN MEMBANTU ANDA MENJELAJAHI dari bahasa indonesia ke bahasa cina dan contoh penggunaan "AKAN MEMBANTU ANDA MENJELAJAHI" dalam kalimat dengan terjemahannya: Metode lain akan membantu Anda menjelajahi impian Anda lebih lanjut:. BahasaNias adalah bahasa yang dituturkan oleh orang Nias. Bahasa ini termasuk dalam rumpun bahasa Sumatra Barat Laut-kepulauan Penghalang dan berhubungan dengan bahasa Batak dan Mentawai. Pada tahun 2000, penuturnya berjumlah sekitar 770.000 orang.[1] Bahasa Nias terdiri atas tiga dialek. Haiorang-orang yang beriman, taatilah Allah dan taatilah Rasul (Nya), dan ulil amri di antara kamu. Kemudian jika kamu berlainan pendapat tentang sesuatu, maka kembalikanlah ia kepada Allah (Al Quran) dan Rasul (sunnahnya), jika kamu benar-benar beriman kepada Allah dan hari kemudian. Yang demikian itu lebih utama (bagimu) dan lebih baik akibatnya. Contohsoal bahasa Inggris kelas 11 semester 2 dan contoh soal bahasa Inggris kelas XI lengkap dengan jawabannya. The text for questions number 9 to 10. A tiger once caught a fox while hunting for food. The fox was very bold. "I am the king of the forest," he said. But the tiger grew ____ (23) and said that he would eat the fox at once. BahasaMasyarakat Nias di Kota Gunungsitoli .1 Agama 37 yasin, memperingati isra' mi'raj Nabi Muhammad dan lainnya. Walaupun memiliki perbedaan kepercayaan, masyarakat Nias di Kota Gunungsitoli hidup dengan harmonis dan rukun, serta saling menghormati antar umat beragama. cara kirim al fatihah untuk orang yang masih hidup. Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas. Bahasa Nias merupakan salah satu jenis bahasa daerah dari sekian banyak bahasa yang ada di Indonesia. Saat ini penuturnya sudah mencapai satu juta lebih yang tersebar diberbagai penjuru daerah di wilayah bahasa Nias dituturkan oleh suku Nias dan orang-orang yang mendiami pulau Nias. Pada dasarnya penggunaan bahasa Nias tidak begitu sulit karena cara menyebutkannya sama dengan penulisan kata dan kalimatnya, layaknya Bahasa Indonesia. Buat anda yang sedang ingin belajar bahasa Nias, belajar berbagai kosa kata dan terjemahannya ke Bahasa Indonesia bisa dilihat melalui ulasan tentang Terjemahan Kosa Kata Bahasa Nias Ke Bahasa artikel ini, saya akan membagikan 5 kata dan kalimat bahasa Nias yang sering digunakan setiap hari dan artinya dalam bahasa Indonesia. Berikut Terima KasihBahasa Nias terima kasih adalah saohagolo ditulis saohagölö. Kata ini bisa anda tuturkan ketika hendak mengucapkan terimakasih kepada seseorang yang telah memberikan bantuan, pertolongan, pujian, empati, jasa, aksi sosial dan berbagai kebaikan lainnya. Namun bila orang lain yang mengucapkannya kepada anda maka anda bisa membalasnya dengan kalimat "sama-sama" atau dalam bahasa Niasnya lau saohagölö. 2. Aku Cinta KamuBahasa Nias aku cinta kamu adalah omasido khömö. Kalimat ini sama artinya dengan kalimat "aku sayang kamu". Anda bisa menuturkan kalimat ini kepada seseorang yang anda cintai. Ucapkanlah dengan tulus kepadanya. Kalimat ini bisa dijawab dengan simanö göi ndra'o, omasido si'ai khömö, artinya "saya juga demikian, saya begitu mencintaimu". 1 2 Lihat Bahasa Selengkapnya Bahasa Nias adalah salah satu bahasa daerah di Indonesia yang digunakan oleh suku Nias. Suku Nias tinggal dan berasal dari daerah pulau Nias, tepatnya disebelah barat Pulau Sumatera. Pulau Nias ini termasuk daerah otonomi Sumatera Utara. Bila dilihat dipeta, ukuran pulaunya cukup kecil. Namun, jangan salah sudah terbagi menjadi 5 daerah lho 4 kabupaten dan 1 kota yaitu Kabupaten Nias, Kabupaten Nias Barat, Kabupaten Nias Selatan, Kabupaten Nias Utara dan Kota Gunungsitoli. Maukah teman-teman belajar bahasa Nias? Melalui artikel ini, saya akan mengulas beberapa kalimat dalam bahasa Nias Li Niha, siapa tahu teman-teman berkeinginan untuk mempelajarinya. Ayo, simak penjelasan berikut! 1. Cara Menyapa Dalam Bahasa NiasBila bertemu dengan orang Nias, sobat bisa menyapa dengan menggunakan kata Ya'ahowu. Kata sapaan ini layaknya ketika menyapa orang batak dengan kata juga bisa menambah pemakain kata “ama” bila yang disapa adalah orang tua laki-laki / bapak, lengkapnya menjadi Ya'ahowu Ama. Sementara untuk ibu, gunakan kalimat Ya'ahowu sobat duluan disapa maka balas dengan kata yang sama yaitu Ya' Cara Menanyakan KabarUntuk menanyakan kabar seseorang biasanya kita gunakan kalimat “Apa kabar?”. Dalam bahasa Nias kalimatnya yaitu Hadia duria?Kalimat ini bisa dijawab dengan sehat-sehat mano talifuso artinya sehat-sehat saja Cara Berterima KasihBila sobat sudah dibantu dan ingin mengucapakan terima kasih, bisa menggunakan kata bila sobat diberi ucapan terima kasih oleh seseorang dalam bahasa Nias maka balas dengan kata Amaedola Peribahasa NiasAmaedola adalah sebuah kalimat yang dibentuk dari serangkaian kata perumpamaan berupa benda, binatang, tumbuhan, atau makhluk hidup lainnya yang mana akan memberikan makna tertentu sebagai panutan dalam bersikap dan berperilaku didalam kehidupan masyarakat contoh amaedola?1. Hulo wandru isului naro nawonia artinya angan hanya bisa mencari kelemahan / kesalahan orang lain sementara kesalahan sendiri tidak tahu Boi tuno zabou furi nawou artinya jangan menusuk teman dari belakang, entah itu menceritakan kejelekkannya ataupun sikap dan perilakunya yang tidak Tufoi mbeweu mbulu lato fatua lo muhede'o artinya sebelum berbicara, hendaknya pikirkan lebih dulu apakah perkataan sudah sesuai atau tidak, menyinggung orang lain atau tidak5. Aku Mencintaimu Dalam Bahasa NiasBila sobat berencana untuk menyatakan cinta kepada gebetan dalam bahasa Nias maka gunakan kalimat omasido bisa melanjutkannya dengan pertanyaan hadia omasi ndraugo khogu? apakah anda juga mencintai saya?Beberapa kosa kata bahasa Nias – Indonesia yang lain, bisa sobat dapatkan dengan cara klik tautan di atas. “ “Artikel ini merupakan kiriman dari pembaca hipwee, isi artikel sepenuhnya merupakan tanggung jawab pengirim.” ” Di Provinsi Sumatra Utara[sunting] Bahasa Nias Li Niha dituturkan di Desa Simaluaya, Kecamatan Pulau-Pulau Batu, Desa Pasar Teluk Dalam, Kecamatan Teluk Dalam, Kabupaten Nias Selatan; Desa Hilimboe, Kecamatan Susua, Desa Olora, Kecamatan Gunung Sitoli Utara, Kota Gunungsitoli; dan Kelurahan Pasar Lahewa, Kecamatan Lahewa, Kabupaten Nias. Orang Nias menyebut bahasa ini dengan nama Li Niha. Bahasa Nias di Provinsi Sumatra Utara memiliki empat dialek, yaitu dialek Simaluaya dituturkan di Desa Simaluaya, Kecamatan Pulau-Pulau Batu, Kabupaten Nias Selatan; dialek Pasar Teluk Dalam dituturkan di Desa Pasar Teluk Dalam, Kecamatan Teluk Dalam, Kabupaten Nias Selatan; dialek Hilimboe dituturkan di Desa Hilimboe, Kecamatan Susua, Kabupaten Nias; dan dialek Nias Utara dituturkan di Desa Olora, Kecamatan Gunung Sitoli Utara, Kota Gunungsitoli dan Kelurahan Pasar Lahewa, Kecamatan Lahewa, Kabupaten Nias. Berdasarkan hasil penghitungan dialektometri, persentase perbedaan keempat dialek tersebut berkisar 51%-69%. Isolek Nias merupakan sebuah bahasa dengan persentase perbedaan berkisar 81%-100% jika dibandingkan dengan Bahasa Batak, Bahasa Jawa, Bahasa Gayo, Bahasa Minangkabau, dan Bahasa Melayu. Referensi dan pranala luar[sunting] Wikipedia memiliki artikel ensiklopedia mengenai l ‱ b ‱ s Bahasa-bahasa di Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa-bahasa di Sumatra Abung Aceh Bajau Tungkal Satu Basemah Batak Alas-Kluet Angkola Karo Mandailing Pakpak Singkil Simalungun Toba Bengkulu Col Kaur Nasal Pekal Devayan Duano Enggano Gayo Kayu Agung Kerinci Komering Haji/Aji Lampung Lematang Melayu a Melayu Bangka Melayu Deli Melayu Jambi Melayu Langkat Melayu Riau Mentawai Minangkabau Jamee Kampar Mukomuko Pesisir Sibolga Musi Nias Ogan Palembang Pedamaran Rejang Semendo Sigulai Kubu Loncong Lubu Bahasa-bahasa di Jawa Betawi Jawa Madura Sunda Lampung Cikoneng Tionghoa Jakarta Baduy Kangean Osing Tengger Bahasa-bahasa di Kepulauan Nusa Tenggara Abui Adang Adonara Alor Amarasi Anakalangu Bali Bilba Bima Blagar Bunak b Dela-Oenale Dengka Dhao Ende Hamap Helong Ile Ape Kabola Kafoa Kamang Kambera Kedang Kelon Kemak b Ke'o Kepo' Kodi Komodo Kui Kula Lamaholot Lamalera Lamatuka Lamboya Lamma Laura Lembata Barat Lembata Selatan Levuka Lewo Eleng Lewotobi Lio Lole Melayu Bali Melayu Kupang Melayu Larantuka Mamboru Manggarai Nage Nedebang Ngada Ngada Timur Palue Rajong Rembong Retta Ringgou Riung Rongga Sabu Sasak Sawila Sikka So'a Sumbawa Tereweng Termanu Tetun b Tewa Tii Uab Meto Wae Rana Wanukaka Wejewa Wersing Bahasa-bahasa di Kalimantan * Abai Ampanang Aoheng Bahau Bahau Diaq Lay Bahau Ujoh Bilang Bajau Pondong Bajau Semayap Bakatik Bekati' Rara Bekati' Sara Berangas Bakumpai Balai Banjar Basap Bayan Benyadu' Benuaq Bidayuh Biatah a Bidayuh Bukar-Sadong a Bolongan a Bukat Bukitan Bulungan Burusu Dayak Bara Injey Baream Kapuas Ngaju Pulau Telo Sei Dusun Dusun Dusun Deyah Dusun Kalahien Dusun Malang Dusun Witu Embaloh Galik Hovongan Iban a Jangkang Kadorih Katingan Kayaan/Kayan Kayan Mahakam Kayan Busang Kayan Sungai Kayan Kayan Mendalam Kayan Wahau Kelabit a Kembayan Kendayan Keninjal Kenyah Kelinyau Wahau Kereho Kohin Lawangan Lengilu Long Pulung Lun Bawang/Lundayeh a Ma'anyan Mentaya Melayu Berau Melayu Bukit Melayu Kutai Kota Bangun Melayu Pontianak Melayu Kutai Tenggarong Melayu Dayak Modang Mualang Okolod Uud Danum Paku Pasir Pembuang Punan Punan Aput Long Lamcin Punan Merap Punan Merap Punan Paking Punan Tubu Putoh Ribun Sa'ban Samihin Sampit Sanjau Basap Sanggau Seberuang Segaai Selungai Murut a Semandang Sembakung Murut a Siang Tagal Murut a Taman Tamuan Tausug a Tawoyan Tenggalan Tidung/Tidong a Tunjung Uma Lasan Uma Lung Bahasa-bahasa di Sulawesi Andio Aralle-Tabulahan Bada Bahonsuai Bajau Bajo Balaesang Balantak Bambam Banggai Bantik Baras Batui Besoa/Behoa Benggaulu Bentong Bintauna Boano Bobongko Bolango Bonerate Budong-Budong Bugis Bugis De Bungku Buol Busoa Campalagian Cia-Cia Culambacu Dakka Dampelas Dondo Duri Enrekang Gorontalo Kaidipang Kaili Kaili Da'a Kaili Ledo Kaili Unde Kaimbulawa Kalao Kalumpang Kioko Kodeoha Konjo Konjo Pegunungan Konjo Pesisir Koroni Kulawi Kulisusu Kumbewaha Laiyolo Lasalimu-Kamaru Lauje Lemolang Liabuku Lindu Lolak Maiwa Makassar Melayu Makassar Melayu Manado Malimpung Mamasa Mamuju Mandar Massenrengpulu Moma Mongondow Mori Atas Mori Bawah Morunene/Moronene Muna Napu Padoe Pamona Ta'a Panasuan Pancana Pannei Pasan Pendau Pipikoro Ponosakan Pulo Rahambuu Rampi Ratahan Saluan Sangir Sarudu Sedoa Seko Padang Tengah Selayar Suwawa Tae' Taje Tajio Talaud Taloki Talondo' Toala' Tolaki Tomadino Tombatu Tombelala Minahasa Tombulu Tomini Tondano Tonsawang Tonsea Tontemboan Topoiyo Toraja Totoli Tukang Besi Selatan Tukang Besi Utara Ulumanda' Uma Waru Wawonii Wolio Wotu Bahasa-bahasa di Kepulauan Maluku Alune Amahai Ambelau Aputai Asilulu Babar Tenggara Babar Utara Banda Barakai Bati Batuley Benggoi Boano Bobot Buli Buru Dai Damar Barat Damar Timur Dawera-Daweloor Dobel Elpaputih Emplawas Fordata Galela Gamkonora Gane Gebe Geser-Gorom Gorap Haruku Hitu Horuru Hoti Huaulu Hukumina Hulung Ibu Ili'uun Imroing Kadai Kaibobo Kamarian Kao Karey Kayeli Kei Kisar Koba Kola Kompane Kur Laba Laha Larike-Wakasihu Latu Leti Liana-Seti Lisabata-Nuniali Lisela Lola Loloda Lorang Loun Luang Luhu Maba Makian Barat Makian Timur Melayu Ambon Melayu Bacan Melayu Banda Melayu Maluku Utara Mangole Manipa Manombai Manusela Mariri Masela Barat Masela Tengah Masela Timur Masiwang Modole Moksela Naka'ela Nila Naulu Selatan Naulu Utara Nusa Laut Oirata Pagu Palumata Patani Paulohi Perai Piru Roma Sahu Salas Saleman Saparua Sawai Seit-Kaitetu Selaru Seluwasan Sepa Serili Serua Sula Tabaru Taliabu Talur Tarangan Barat Tarangan Timur Tela-Masbuar Teluti Teor Ternate Te'un Tidore Tobelo Tugun Tugutil Tulehu Ujir Waioli Watubela Wamale Selatan Wamale Utara Yalahatan Yamdena Bahasa-bahasa di Papua * Abinomn 3 Abun 3 Aghu Airoran Ambai Anasi Ansus Arandai Arguni As Asmat Pantai Kasuari Asmat Tengah Asmat Utara Asmat Yaosakor Atohwaim Auye Awbono Awera Awyi Awyu Asue Awyu Tengah Awyu Edera Awyu Jair Awyu Utara Awyu Selatan Bagusa Baham Barapasi Bauzi Bayono Bedoanas Beneraf Berik Betaf Biak Biga Biritai Bonggo Burate Burmeso Burumakok Buruwai Busami Citak Citak Tamnim Dabe Damal Dani Lembah Bawah Dani Lembah Tengah Dani Lembah Atas Dani Barat Dao Dem Demisa Dera Diebroud Dineor Diuwe Doutai Duriankere Dusner Duvle Edopi Eipomek Ekari Elseng 3 Emem Eritai Erokwanas Fayu Fedan Foau Gresi Hatam 3 Hupla Iau Iha Iha Pijin 4 Irarutu Iresim Isirawa Itik Iwur Jofotek-Bromnya Kaburi Kais Kaiy Kalabra Kamberau Kamoro Kanum BĂ€di Kanum NgkĂąlmpw Kanum SmĂ€rky Kanum Sota Kapauri Kaptiau Karas Karon Dori Kaure Kauwera Kawe Kayagar Kayupulau Kehu 5 Keijar Kemberano Kembra 5 Kemtuik Ketengban Ketum Kimaghima Kimki Kirikiri Kofei Kokoda Kombai Komyandaret Konda Koneraw Kopkaka Korowai Korupun-Sela Kosare Kowiai Kuri Kurudu Kwer Kwerba Kwerba Mamberamo Kwerisa Kwesten Kwinsu Legenyem Lepki 5 Liki Maden Mai Brat Mairasi Maklew Melayu Papua Mander Mandobo Atas Mandobo Bawah Manem Manikion/Mantion/Sougb Mapia Marau Marind Marind Bian Masimasi Massep 3 Matbat Mawes Ma'ya Mekwei Meoswar Mer Meyah Mlap Mo Moi Molof 5 Mombum Momina Momuna Moni Mor Mor Morai Morori Moskona Mpur 3 Munggui Murkim 5 Muyu Utara Muyu Selatan Nafri Nakai Nacla Namla 5 Narau Ndom Nduga Ngalum Nggem Nimboran Ninggerum Nipsan Nisa Obokuitai Onin Ormu Orya Papasena Papuma Pom Puragi Rasawa Riantana Roon Samarokena Saponi Sauri Sause Saweru Sawi Seget Sekar Semimi Sempan Sentani Serui-Laut Sikaritai Silimo Skou Sobei Sowanda Sowari Suabo Sunum Tabla Taikat Tamagario Tanahmerah Tandia Tangko Tarpia Tause Tebi Tefaro Tehit Tobati Tofanma 5 Towei Trimuris Tsaukambo Tunggare Una Uruangnirin Usku 5 Viid Vitou Wabo Waigeo Walak Wambon Wandamen Wanggom Wano Warembori Wares Waris Waritai Warkay-Bipim Waropen Wauyai Woi Wolai Woria Yahadian Yale Kosarek Yali Angguruk Yali Ninia Yali Lembah Yaqay Yarsun Yaur Yawa Yei Yelmek Yeretuar Yetfa Yoke Zorop a juga dituturkan di Malaysia dan Brunei Darussalam ‱ b juga dituturkan di Timor Leste, Papua Nugini dan negara-negara Oseania lainnya ‱ 3 Bahasa isolat ‱ 5 Tidak diklasifikasikan *Catatan Kalimantan dan Papua di sini hanya yang termasuk dalam teritori Indonesia. Dilansir dari wikipedia, diterangkan bahwa Bahasa Nias adalah bahasa yang dituturkan oleh orang Nias. Komunitas penutur aslinya kerap menyebutnya dengan Li Niha. Bahasa daerah ini merupakan salah satu bahasa daerah yang unik di Indonesia. Meski Li Niha dituturkan oleh suku yang sama yaitu suku Nias tetapi sebenarnya memiliki ragam keunikan terutama dalam kosakata, stuktur atau pola penyusunan kalimatnya. Hingga tahun 2021, penutur bahasa Nias sudah ada sekitar 1 juta orang lebih yang tersebar diseluruh wilayah pelosok nusantara. Dan jumlah ini diperkirakan akan semakin bertambah seiring dengan bertambahnya jumlah penduduk suku Nias setiap tahunnya. Disetiap dialek yang terdapat dalam bahasa Nias, memiliki struktur dan kosakata yang terkadang memiliki makna yang berlainan. Melalui artikel ini, mimin akan memberikan beberapa contoh kalimat yang dapat membantu anda berkomunikasi dengan orang Nias. Kalimat yang akan dituliskan di halaman ini adalah kalimat yang diawali dengan kata tanya "Hadia" atau "Apa" dalam terjemahan bahasa Indonesia dan diambil dari sumber terpercaya link sudah disertakan pada bagian akhir artikel. Kata hadia ini dituturkan oleh masyarakat yang berada di Kota Gunungsitoli, Nias Utara, Nias Barat, namun hanya sebagian kecil dituturkan oleh masyarakat dengan Nias Selatan penutur dengan Dialek Selatan. Dialek Umumnya bahasa Nias dianggap memiliki tiga dialek. Dialek utara dituturkan di daerah Gunungsitoli, Alasa dan Lahewa. Dialek selatan dituturkan di Nias Selatan. Sementara itu, dialek tengah dituturkan di Nias Barat, khususnya di daerah Sirombu dan Mandrehe. Sementara itu, Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Sumatra Utara 1977/1978 membagi bahasa Nias ke lima dialek. Dialek utara dituturkan di Alasa dan Lahewa; dialek Gunungsitoli; dialek barat di Mandrehe, Sirombu, Kepulauan Hinako; dialek tengah di Gido, Idano Gawo, Gomo, Lahusa; dan dialek selatan di Telukdalam, Pulau Tello, dan Kepulauan Batu. Tingkat kemiripan antara dialek ini mencapai 80%. Bahasa Nias juga sebagai bahasa resmi di Nias. Kata Tanya Hadia dalam Bahasa Nias Berikut kumpulan contoh kalimat tanya yang diawali dengan "apa" atau dalam dalam bahasa Nias dikenal dengan "hadia", mari pelajari kalimat-kalimatnya 1. Hadia duria? Bahasa Nias apa kabar adalah Hadia Duria?. Jika ingin menanyakan kabar teman, saudara atau lainnya dalam bahasa Nias, anda boleh menggunakan kalimat tanya tersebut. Juga boleh dengan kalimat lain yaitu dengan mengatakan "Hewisa duria?". Artinya Bagaimana kabar? Ini adalah kalimat tanya yang umum digunakan oleh penutur bahasa Nias, kecuali yang berdialek selatan. Kalimat tanya ini dapat anda ucapkan kepada semua kalangan usia karena termasuk kalimat yang dianggap sopan sesuai kultur sosialnya. Berikut contoh lain untuk menanyakan kabar dengan kata Hadia dalam bahasa Nias Hadia duria, ga'a? apa kabar, kak/bang? Hadia duria, nakhi? apa kabar, dik? Hadia duria, gawö? apa kabar, teman? Hadia duria, ama? apa kabar, pak? Hadia duria, ina? apa kabar, bu? Hadia duria, Joe? apa kabar, Joe? Hadia duria, nogu? apa kabar, nak? Hadia duria, talifusö? apa kabar, saudara? 2. Hadia zalua?Hadia Zalua? artinya Apa yang terjadi? dalam bahasa lainnya adalah "Hadia zi alua?" atau "Hadia zi no alua?". Meskipun demikian, ini tidak sering dituturkan dalam percakapan sehari-hari. Mereka cenderung mengatakan hadia zalua. Contoh lainnya dalam percakapan sehari-hari Hadia zalua, Joe? apa yang terjadi, Joe? Hadia zalua da'ö? apa yang terjadi itu? Hadia zalua khönia? apa yang terjadi dengannya? Hadia zalua khömö, nogu? apa yang terjadi denganmu, nak? Hadia zalua da'a? apa yang sedang terjadi? 3. Hadia zalagu? Hadia zalagu? artinya Apa kesalahanku?Kalimat tanya "Hadia zalagu?" sering digunakan dalam percakapan sehari-hari oleh penutur bahasa Nias dialek Utara Li Niha Yöu. Tak jarang, penuturnya menambahkan kata partikel "Ba" untuk mempertegas makna yang tersirat dalam kalimatnya. Contohnya, Hadia zalagu, ba? yang artinya adalah "Apa sih salahku?" atau "Aku salah apa ya?" Kalimat lainnya Hadia zalagu khömö? apa kesalahanku kepadamu? Hadia zalagu khönia? apa kesalahanku kepadanya? Hadia zalagu khömi ba? apa kesalahanku kepada kalian ya? Hadia zalagu khöra ba, ga'a? apa kesalahanku kepada mereka ya, kak? Hadia zalagu khömö, ama? apa kesalahanku kepadamu, pak? 4. Hadia nisofu? Hadia nisofu? artinya apa yang ditanya/ apa yang sedang ditanyakan? Berikut contoh dalam kalimat lain bahasa Nias Hadia nisofumö? apa yang sedang kamu tanyakan? Hadia nisofunia? apa yang ditanyakannya? Hadia nisofuda? apa yang perlu kita pertanyatakan? Hadia nisofu namada da'ö ba? apa yang ditanyakan bapak itu yah? Hadia nisofu ninada da'ö ba? apa yang yang ditanyakan ibu itu yah? Hadia nisofumö khögu, sibaya? apa yang kamu tanyakan kepadaku, paman? Hadia nisofumi andrö? apa yang kalian tanyakan itu? Hadia nisofura? apa yang mereka tanyakan? 5. Hadia so? Hadia so? artinya Apakah ada? Kalimat tanya "Hadia so?" dapat anda ubah menjadi "Hadia so ba?" artinya "Apakah ada ya?". Bahkan sering disingkat dengan ucapan "So ba?" artinya "ada, ya?" atau "So ma lö'ö?" artinya "ada atau ga?". Akan tetapi, "So ma lö'ö?" jika diucapkan seakan memaksa dan kurang sopan. Kalimat lainnya dalam bahasa Nias Hadia so ia? apakah dia hadir/ada? Hadia so nasa? apakah masih ada lagi? Hadia so nifaigimö? apakah ada yang kamu lihat? Hadia so wa'atedounia? apakah ada perkembangannya? Hadia so ba, ga'a? apakah ada ya, kak? Hadia so ira fefu? apakah mereka hadir semua? Hadia so zi toröi? apakah masih ada yang tersisa? Hadia so da'a ba? apakah ada ini ya? Hadia so ndriwoda? apalah ada lauk kita? Hadia so wa'omasimö khögu? apakah kamu sayang kepadaku? Hadia so hadiania? apakah ada hadiahnya? 6. Hadia no möi ira? Hadia no möi ira? artinya apakah mereka sudah berkunjung/datang? Contoh kalmat lainnya dalam percakapan sehari-hari penutur Li Niha bahasa Nias Hadia no möi ira ba nomo? apakah mereka sudah berkunjung/datang ke rumah? Hadia no möi ira ba da'a mege? apakah mereka sudah datang ke sini tadi? Hadia no möi ira fefu? apakah mereka telah datang semuanya? Hadia no möi ira khönia? apakah mereka telah menemuinya? Hadia no möi ira sikola? apakah mereka sudah ke sekolah? Hadia no möi ira manga? apakah mereka sudah pergi makan? Hadia no möi ira si raya? apakah mereka sudah ke selatan? Hadia no möi ira khömi wangandrö fa'ebolo dödö? apakah mereka sudah datang meminta maaf? 7. Hadia ua? Hadia ua? artinya apa emangnya? Berikut contoh lainnya Hadia ua ni'ilamö? apa emangnya yang kamu lihat? Hadia ua nisurara? apa emangnya yang mereka tulis? Hadia ua geluahania da'a? apa sih artinya ini? Hadia ua geluaha ya'ahowu? apa emangnya arti ya'ahowu? Hadia ua zi ma'iki-iki ia? apa emangnya yang membuatnya tertawa? Hadia zomasi'ö? apa yang kamu inginkan? 8. Hadia no möi ira ba zekola? Artinya Apakah mereka telah pergi ke sekolah? Contoh lain Hadia no möi ira ba zekola mege? apakah mereka telah pergi ke sekolah tadi? Hadia no möi ira ba zekola migu? apakah mereka telah pergi ke sekolah minggu? Hadia no möi ira ba zekola ya'ö ba? apakah mereka sudah ke sekolah ya? 9. Hadia le? Hadia le? artinya apa sih? Contoh kalimat lainnya Hadia we le? apaan sih? Hadia le, ga'a? apa sih, kak? Hadia le nakhi? apa sih, dik? Hadia le, Joe? apa sih, Joe? 10. Hadia no möi'ö ba fasa? Artinya Apakah kamu sudah pergi ke pasar? Contoh kalimat lainnya Hadia no möi'ö ba fasa mege? apa kamu sudah pergi ke pasar tadi? Hadia no möi'ö ba fasa mowöli? apakah kamu sudah ke pasar berbelanja? 11. Hadia zi tebai öröi khönia? Artinya Apa sih yang tidak bisa kamu tinggalkan dengannya? Contoh lain Hadia zi tebai öröi khögu? apa yang tidak bisa kamu tinggalkan denganku? Hadia zi tebai öröi khöra? apa yang tidak bisa kamu tinggalkan dari mereka? Hadia zi tebai öröi nasa? apa lagi yang tidak bisa kamu tinggalkan? öröi adalah kalimat yang artinya kamu tinggalkan. 12. Hadia zi tola öröi khönia? Artinya Apa yang bisa kamu tinggalkan untuknya? Contoh lainnya Hadia zi tola öröi ba da'a ua? apa yang bisa kamu tinggalkan di sini sementara? Hadia zi tola öröi ba? apa yang bisa kamu tinggalkan ya? 13. Hadia manö niĆ”a'ö - Ć”a'ömö ba? Artinya Apa aja sih yang kamu katakatan itu? artinya cerewet sekali 14. Hadia zi nangea uĆ”a'ö? Artinya Apa yang layak untuk kukatakan? 15. Hadia huhuomi da'ö? Artinya Ngomong apaan kalian itu? 16. Hadia huohuo da'a ba?! Artinya Apa aja omongan kosong ini lah?! 17. Hadia hareu? Artinya Apa untungmu? Contoh kalimat lain Hadia hareu na öheta ia? apa keuntunganmu jika memecatnya? Hadia hareu ba na simanö? apa keuntunganmu kalau begitu? 18. Hadia nasa uĆ”a'ö khömö?Artinya Apa lagi yang kukatakan kepadamu? 19. Hadia nasa zi nangea uaĆ”a'ö da'a, nakhi?Artinya Apa lagi, ya, yang boleh kukatakan nih, dek? 20. Hadia omuso dödömö?Artinya Apakah kamu senang? 21. Hadia omasi ndra'ugö khögu? Artinya Apakah kamu menyukaiku?Jadi, jika kamu mau menanyakan perasaan seseorang kepadamu, boleh mengatakan hadia omasi ndra'ugö khögu? Arti lainnya adalah apakah kamu sayang aku? 22. Hadia so wa'edöna dödömö? Artinya Apakah hatimu berniat? atau Apakah kamu suka? Contoh lain Hadia so wa'edöna dödömö khönia? apakah kamu menyukainya? Hadia so wa'edöna dödömö khögu? apakah kamu menyukaiku? Hadia so wa'edöna dödömö khöma? apakah kamu menyukai kami? Nah, kalau ingin menanyakan apakah seseorang menyayangimu dalam bahasa Nias, kamu boleh mengatakan Hadia so wa'edöna dödömö khögu? Kalimat ini juga berarti apakah kamu mencintaiku? Namun, kalimat seperti ini masih tidak sering digunakan dalam konteks percakapan sehari-hari. 23. Hadia so nasa?Artinya Masih ada lagi, kah? 24. Hadia so nasa zi toröi manu da'ö?Artinya Apakah masih ada yang tersisa ayam itu? 25. Hadia nasa?Artinya Apa lagi? 26. Hadia we le?Artinya apa? atau apa, sih? 27. Hadia zui?Artinya Apa lagi nih? 28. Hadia ia da'ö?Artinya Apa itu? 29. Hadia da'ö? Artinya Apa itu? Contoh lainnya Hadia guna gefe da'ö, ga'a? untuk apa uang itu, kak? Hadia guna mbuku da'a? untuk apa buku ini? 30. Hadia halöƔömö? Artinya Apa pekerjaanmu? atau lagi ngapain? 31. Hadia ni'ilamö? Artinya Apa yang kamu ketahui? 32. Hadia nifaigimö?Artinya Apa yang kamu lihat? 33. Hadia nifaigira? Artinya Apa yang mereka lihat? 34. Hadia nifaigimi? Artinya Apa yang kalian lihat? 35. Hadia nifaigida? Artinya Apa yang kita lihat? 36. Hadia nifaigi ga Saleh? Artinya Apa yang dilihat si Saleh? 37. Hadia nilaugu ba? Artinya Apa yang harus kuperbuat? 38. Hadia nilauda? Artinya Apa yang perlu kita lakukan? 39. Hadia nilaumi? Artinya Apa yang kalian perbuat/lakukan? 40. Hadia nirongomö? Artinya Apa yang kamu dengar? 41. Hadia nirongora? Artinya Apa yang mereka dengar? 42. Hadia lala mena'ö? Artinya Apa maunya jalan keluarnya? Contoh lainnya Hadia tatörö? = Kita naik apa? 43. Hadia, tatörö manö?Artinya Apakah kita lewati aja? / Apakah kita lintasi saja? 44. Hadia mege le? Artinya Apa tadi tuh? 45. Hadia ia nisofumö? Artinya Apa emangnya yang ingin kamu tanyakan? 46. Hadia lagu niha da'a bale? Artinya Apa tingkah orang ini lah? 47. Hadia i, ba? Artinya Jadi, apa kalau begitu? 48. Hadia zui, ba? Artinya Apa lagi, sih? 49. Hadia manga, bale?! Artinya Apa makan ini lah?! 50. Hadia numeronia? Artinya Apa nomornya? 51. Hadia zulö? Artinya Apa balasannya? 52. Hadia zuluda? Artinya Apa obor kita? 53. Hadia zaböu da'ö, ba? Artinya Apa yang bau itu, yah? 54. Hadia zatoru da'ö, ba? Artinya Apa yang jatuh itu, yah? 55. Hadia zaheta da'ö, ba? Artinya Apa yang lepas itu, yah? 56. Hadia zaetu da'ö, ba? Artinya Apa yang putus itu, yah? Contoh lain Hadia zaefa da'ö, ba? = Apa yang terlepas itu, yah? 57. Hadia zadudu da'ö, ba? Artinya Apa yang roboh/runtuh itu, yah? 58. Hadia zohugu da'ö, ba? Artinya Apa yang berbunyi gemuruh itu, yah? 59. Hadia zafatö dödömö? Artinya Apa yang membuatmu kecewa? 60. Hadia zafatö dödönia? Artinya Apa yang membuatnya kecewa? 61. Hadia zafatö dödöra? Artinya Apa yang membuat mereka kecewa? 62. Hadia zafökhö dödömö? Artinya Apa yang membuatmu sakit hati? 63. Hadia zafökhö dödö ga Kiro, ba? Artinya Apa yang membuat si Kiro sakit hati? 64. Hadia so nasa dania? Artinya Apakah masih ada lagi nanti? 65. Hadia so'ö dania? Artinya Apakah kamu datang atau hadir nanti? 66. Hadia so ami dania? Artinya Apakah kalian hadir/ datang nanti? 67. Hadia so ira dania? Artinya Apakah mereka hadir/ datang nanti? 68. Hadia so ia dania? Artinya Apakah dia hadir/ datang nanti? 69. Hadia so ndra'ugö dania? Artinya Apakah kamu hadir/ datang nanti? 70. Hadia lö möi'ö dania, ba? Artinya Kamu ga datang nanti yah? 71. Hadia lö möi ia dania, ba? Artinya Dia ga datang nanti yah? 72. Hadia lö möi ami ya'ö? Artinya Kalian ga datang nanti yah? 73. Hadia lölö nafo da'a i, bale!Artinya Apaan ampas sirih ini lah! 74. Hadia, gawö? Artinya Apa, kawan? 75. Hadia no tatu, ba? Artinya Apakah sudah pasti, yah? 76. Hadia zi lö tatu, bale? Artinya Apa yang tidak pasti, sih? 77. Hadia da'ö, gawö? Artinya Apa itu, kawan? 78. Hadia nisuramö? Artinya Apa yang kamu tulis? 79. Hadia hua da'a ba? Artinya Bau apaan ini? 80. Hadia nifabu'unia? Artinya Apa yang dijanjikannya? 81. Hadia zazi nia khömö? Artinya Apa janjinya kepadamu? 82. Hadia zazi soya ngawalö?! Artinya Apa aja sih janji-janji ini? 83. Hadia lalagu we amö mondri? Artinya Apa jalanku untuk mandi? 84. Hadia zomasi'ö? Artinya Apa yang kamu mau? 85. Hadia zabu dödömö? Artinya Apa yang kamu sedikan? 86. Hadia ohahau dödömö? Artinya Apakah anda bahagia? 87. Hadia uwai da'ö? Artinya Untuk apa ku itu? 88. Hadia iwai da'ö? Artinya Untuk apanya itu? 89. Hadia öwai da'ö? Artinya Untuk apamu itu? 90. Hadia lawai da'ö? Artinya Untuk apa mereka itu? 91. Hadia miwai da'ö? Artinya Untuk apa kalian itu? 92. Hadia mawai da'ö? Artinya Untuk apa kami itu? 93. Hadia tawai da'ö? Artinya Untuk apa kita itu? 94. Hadia ta'öli khönia? Artinya Apa yang kita beli untuknya? 95. Hadia mi'öli khönia? Artinya Apa yang kalian beli untuknya? 96. Hadia la'öli khönia? Artinya Apa yang mereka beli untuknya? 97. Hadia i'öli khömö?Artinya Apa yang dia beli untukmu? 98. Hadia nukhada ba hari sinaya? Artinya Apa kostum kita hari senin? atau apa jenis pakaian yang kita kenakan hari senin? 99. Hadia kueda mahemolu ba?Artinya Apa kue kita besok ya? 100. Hadia numero otu da'a sa'ae ba?Artinya Apakah ini sudah nomor seratus, yah? 101. Hadia no manga'ö?Artinya Apakah kamu sudah makan? 102. Hadia no mondri ndra'ugö?Artinya Apakah kamu sudah mandi? 103. Hadia no mondri ami?Artinya Apa kalian sudah mandi? 104. Hadia nasa nibase'ömö?Artinya Apa lagi yang kamu tunggu? 105. Hadia lö khömö fo angeraigö?Artinya Apa tidak ada yang menjadi pertimbanganmu? 106. Hadia lö'ö angeraigö wa'omasi nia khömö?Artinya Apa kamu tidak mempertimbangkan bagaimana dia menyayangimu? 107. Hadia no aboto ba dödömö?Artinya Apakah kamu sudah mengerti? 108. Hadia so zambö?Artinya Apa masih ada yang kurang? 109. Hadia no mangowalu ndraugö?Artinya Apa kamu sudah menikah? 110. Hadia mowua gö da duria?Artinya Apakah durian kita sudah berbuah? sama artinya dengan menanyakan Apakah musim durian? 111. Hadia lö mofökhö ami?Artinya Apa kalian sehat-sehat saja? 112. Hadia zoguna?Artinya Apa saja yang dibutuhkan?? 113. Hadia sagu khömö wo'asiwaisi?Artinya Apa kamu sanggup menyelesaikannya? 114. Hadia fatema ba dödöda?Artinya Apa kita setuju? 115. Hadia gangetulania?Artinya Apa keputusannya? 116. Hadia geluahania?Artinya Apa artinya? 117. Hadia nasa zambö wa'omasigu khömö?Artinya Kurang apa lagi kasih sayangku kepadamu? 118. Hadia manö döi gö nifamawa ba da'a??Artinya Apa saja jenis makanan yang dijual disini? 119. Hadia lö falimo ndra'ugö?Artinya Apa kamu tidak berbohong? 120. Hadia no olifu'ö zaziu ba zi lalö?Artinya Apa kamu sudah lupa dengan janjimu yang dulu? Kesimpulan Oleh karena kata tanya apa atau "Hadia" dalam bahasa Nias merupakan salah satu kata tanya yang familiar dan sangat penting maka dengan kehadiran artikel ini diharapkan dapat membantu anda yang saat ini sedang belajar atau mencari referensi tentang bahasa Nias sekaligus untuk menambah koleksi kalimat percakapan bahasa Nias sehari-hari dan sering digunakan karena turut disertai arti / terjemahannya. Demikian saja contoh kalimat tanya yang diawali dengan kata tanya "Hadia" dalam Bahasa Nias. Semoga bermanfaat untuk anda. Sumber dan wikipedia Near South Nias it was attacked by Japanese torpedo ke Nias Selatan, kapal itu diserang oleh pesawat majority of the population of Nias belongs to the penduduk dari pulau Nias merupakan jemaat dari has over a thousand Nias related objects in its memiliki lebih dari 1000 benda yang terkait dengan Nias dalam book also contains a very detailed bibliography of Nias related ini juga berisi bibliografi yang sangat rinci dari publikasi terkait dengan museum has 302 Objects from Nias and also many historical Nias photographs. Orang-orang juga menerjemahkan Nickel was discovered by the Swedish chemistAxel Fredrik Cronstedt in the mineral niccoliteNiAs in ditemukan oleh kimiawan SwediaFredrik Axel Cronstedt di niccolite mineral NIAS di is a famous Nias attraction which you can find in the Bawomatauo adalah suguhan atraksi di Nias yang terkenal, dapat Anda temukan di desa Dutch Museum of World Cultures has 1486 Nias related objects in its collection, 19 of them on Museum of World Cultures memiliki 1486 objek terkait dengan Nias dalam koleksi dan dari ini, ada 19 objek Nias houses north of Gomo are slightly different from other Central Nias di Nias Selatan di bagian utara dari Gomo sedikit berbeda dari rumah lainnya di Nias on Nias in Indonesia move monoliths to a construction site, circa di pulau Nias di Indonesia tengah memindahkan sebuah megalit ke kawasan pembangunan, sekitar tahun can breathe a sigh of relief, because HyunAs detailed examination results revealed that she's bisa bernapas lega, karena hasil pemeriksaan rinci HyunA mengungkapkan bahwa dia baik-baik the Dutch had pacified all of Nias and roads were improved the missionaries could reach all areas of the Belanda menenangkan situasi seluruh Pulau Nias dan akses jalan ditingkatkan, misionaris bisa mencapai semua wilayah Sorake Bay is an internationally renowned surfing spot and has become one of the surfers' most exotic wave-searching Sorake di Nias adalah tempat berselancar yang terkenal secara internasional, dan telah menjadi salah satu tujuan pencarian gelombang paling museum has 458 Nias related objects in its collection, some 20 of them on ini memiliki 458 obyek dari Nias dalam koleksinya dan sekitar 20 dari ini Museum was founded in 1862 and has 1100 Nias related objects in its Museum didirikan pada tahun 1862 dan memiliki benda-benda terkait dengan Nias dalam Based local folklore, theevent was created as a physical and mental test for the young men at the age of Nias cerita rakyat setempat,ajang tersebut diciptakan sebagai uji fisik dan mental bagi para remaja pria di Nias menjelang usia 10 April 2005 an aftershock measuring on the Richter scale struck the west coast ofSumatra two weeks after a larger earthquake struck 10 April 2005, terjadi gempa bumi di pantai barat Sumatera dengan kekuatan 6,7 skala Richter setelahI will beediting this volume along with Wa'özisökhi NazaraAma Wise, a Nias linguist who currently lives in akan menyuntingvolum ini bersama dengan Wa'özisökhi Nazara Ama Wise, seorang peneliti bahasa dari Nias yang kini tinggal di more interesting is Mentawai and Nias, the haplogroup of the people in those islands are grouped with the native people of Formosa, Austronesian speakers who travelled to the south around 5,000 years lebih menarik adalah Mentawai dan Nias, haplogroup orang-orang di pulau-pulau tersebut dikelompokkan dengan penduduk asli Formosa, penutur Austronesia yang melakukan perjalanan ke selatan sekitar tahun yang 2018, WSL Asia returned to Nias for the first time in 20 years with Balinese prodigy Ketut AgusIDN and Vittoria FarmerAUS taking the win in flawless four-to-six foot tahun 2018, WSL Asia kembali ke Nias untuk pertama kalinya dalam 20 tahun dengan kemenangan Bali Ketut Agus IDN dan Vittoria Farmer AUS mengambil kemenangan dalam barel empat hingga enam kaki improve the coordination across sectors on the island of Nias, rabies Coordination TeamTIKOR will be reactivated both at the district and sub-district level which will be reinforced by the decree of the Regent/ meningkatkan koordinasi antar sektor di Pulau Nias, akan diaktifkan kembali Tim Koordinasi TIKOR rabies baik di tingkat Kabupaten maupun Kecamatan yang akan diperkuat oleh SK dari Bupati/ outsiders who remember or imagine a stone jump Nias with, so there is also the thought that all people are able to jump a stone Nias prepared to reach a height of 2 m in thickness! 40 orang luar yang mengingat atau membayangkan Nias dengan lompat batu, sehingga ada juga yang mengira bahwa semua orang Nias mampu melompat batu yang disusun hingga mencapai ketinggian 2 m dengan ketebalan! 40 has been working on the issues of community empowerment at ILO for local economic development programs in Banda Aceh and Nias Island, and also as a field coordinator at UNESCO Jakarta for community-based tourism development program in South berkecimpung dalam bidang pemberdayaan masyarakat pada ILO untuk program pengembangan perekonomian lokal di Banda Aceh dan Pulau Nias, dan juga sebagai kordinator lapangan di UNESCO Jakarta untuk program pengembangan pariwisata berbasis masyarakat di Nias west of the island of Sumatra in the Indian Ocean are a chain of islands, running alongside Sumatra but separated from the mainland by a deep trench,they include the islands of Nias, Simeulue, the Mentawai islands and di sebelah barat Pulau Sumatera di Samudera Hindia adalah rantai kepulauan, berjalan bersama Sumatera tetapi terpisah dari daratan oleh parit yang dalam,mereka termasuk pulau Nias, Simeulue, dengan kepulauan Mentawai dan people of the island are hospitable& warm& can be divided in to many groups of ethnic such as Acehnese, Bataks, Minangkabau,Malays, Nias, etc. Each groups has their owns dialects, religious beliefs, traditional arts, customes& dari pulau yang ramah hangat dapat dibagi ke dalam banyak kelompok etnis seperti Aceh, Batak, Minangkabau,Melayu, Nias, dll Setiap kelompok telah mereka Memiliki dialek, agama, kesenian tradisional, customes Indonesia has one of longest coastlines in the world, measuring 54,716 kilometres33,999 mi, with a number of beaches and island resorts, such as those in southern Bali, Lombok,Bintan and Nias itu, Indonesia memiliki salah satu garis pantai terpanjang di dunia, berukuran kilometer mil, dengan sejumlah pantai dan pulau resor, seperti di selatan Bali, Lombok,Bintan dan Pulau parade will feature an array of art and cultural attractions from all regencies and city on the islands, which will also be participated by officials and administrative heads of each district and city,who will be dressed in their best traditional Nias ini akan menampilkan berbagai atraksi seni dan budaya dari semua kabupaten dan kota di Pulau Nias, yang juga akan diikuti oleh pejabat dan kepala pemerintahan masing-masing kabupaten dan kota, yang akan mengenakan kostum tradisional tradisional routes were operated from both Medan and Banda Aceh to Blangpidie, Kutacane, Meulaboh, Simeulue, Singkil, Takengon and Tapaktuan,as well as to Pulau Nias via Padang, using a single Indonesian Aerospace rute yang dioperasikan baik dari Medan dan Banda Aceh ke Blangpidie, Kutacane, Meulaboh, Simeulue, Singkil, Takengon dan Tapaktuan,serta ke Pulau Nias melalui Padang, menggunakan pesawat Dirgantara Indonesia tunggal NC-212- research aims to analyze the flow of information that occurs in the network, analyze the network structure, identify patterns of relationships within the network, identify the role of actors in the network anddetect key actors in the village head communications network in Nias ini bertujuan untuk menganalisis arus informasi yang terjadi dalam jaringan, menganalisis struktur jaringan, mengidentifikasi pola hubungan dalam jaringan, mengidentifikasi peranan aktor dalam jaringan danmendeteksi aktor kunci dalam jaringan komunikasi kepala desa di Kabupaten outsiders who remember or imagine a stone jump Nias with, so there is also the thought that all people are able to jump a stone Nias prepared to reach a height of 2 m in thickness 40 orang membayangkan masyarakat Nias dengan melompat batu, sehingga ada juga pemikiran bahwa semua orang Nias mampu melompat dari batu hingga mencapai ketinggian 2 m dengan ketebalan 40 cm.

bahasa nias dan terjemahannya